|
ชื่อภาพ / Title |
ปี พ.ศ. / Year |
|
สมบัติของ / Collector |
Preview |
|
1. |
กมลาสน์ (ผู้มีบัวเป็นเรือนนั่ง)
Kamalat (person with lotus as a seat) |
๒๕๔๐ / 1997 |
|
แม่ชีคุณหญิง กนิษฐา วิเชียรเจริญ
MaeChee Khunying Kanitha Wichiencharoen |
* |
|
2. |
ปิยชาเยนทร์
Piyachayen (the dearest) |
๒๕๔๐ / 1997 |
|
ดร. ปิยสวัสดิ์ อัมระนันทน์ (อดีตอธิบดีกรมประชาสัมพันธ์)
Dr. Piyasvasti Amranand |
* |
|
3. |
มฤคราช
Marukaracha (king of the animals) |
๒๕๔๐ / 1997 |
|
คุณดิถี พุทธิธรกุล
Mr. Ditdi Puttorngul |
* |
|
4. |
สุวรรณา (นางเนื้อทอง)
Suwanna (golden skin lady) |
๒๕๔๐ / 1997 |
|
คุณดิถี พุทธิธรกุล
Mr. Ditdi Puttorngul |
* |
|
5. |
วาสุกรี
Wasukree (king of Naga) |
๒๕๔๐ / 1997 |
|
คุณดิถี พุทธิธรกุล
Mr. Ditdi Puttorngul |
* |
|
6. |
เหมราช
Hemaraja |
๒๕๔๐ / 1997 |
|
คุณดิถี พุทธิธรกุล
Mr. Ditdi Puttorngul |
|
|
7. |
กินรี
Kinnaree |
๒๕๔๐ / 1997 |
|
คุณดิถี พุทธิธรกุล
Mr. Ditdi Puttorngul |
|
|
8. |
เสวยวิมุติสุข
Sawuey Vimuttisukha (nirvana happiness) |
๒๕๔๐ / 1997 |
|
คุณไชยยศ กิจกุศล
Mr. Chaiyos Kitkusol |
* |
|
9. |
อาสัตย์
A-sat (insincerity) |
๒๕๔๐ / 1997 |
|
คุณไชยยศ กิจกุศล
Mr. Chaiyos Kitkusol |
* |
|
10. |
หลงไพร
Long prai (lost in the forest) |
๒๕๔๐ / 1997 |
|
คุณถนอมศักดิ์ จงพิพัฒน์ยิ่ง
Mr. Thanomsak Jongpipatying |
* |
|
11. |
มหาเวสสันดรชาดก "ทานกัณฑ์"
Vessantara jataka "Thana-kanda" |
๒๕๔๐ / 1997 |
|
คุณถนอมศักดิ์ จงพิพัฒน์ยิ่ง
Mr. Thanomsak Jongpipatying |
|
|
12. |
มัจฉาโรมรัน (วาดร่วมกับ อ.สุวัฒน์ แสนขัติยรัตน์)
Fighting of fishes (in collaboration with Mr. Suwat Saenkattiyarat) |
๒๕๔๐ / 1997 |
|
คุณธารินทร์ นิมมานเหมินท์ (อดีตรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการคลัง)
Mr. Tharin Nimmanhemindra (Ex-Minister of Finance) |
|
|
13. |
ททมาโน ปิโย โหติ (ผู้ให้ย่อมเป็นที่รัก) พญาช้างเทินหีบพระไตรปิฎก
The Provider shall be loved |
๒๕๔๐ / 1997 |
|
ศจ. ดร. อรุณ ชัยเสรี
Prof. Dr. Arun Chaiseri |
|
|
14. |
เอราวัณ ๓๓ เศียร
The Arawan (elephant god with 33 heads) |
๒๕๔๑ / 1998 |
|
คุณอเนก กาญจนพงศ์
Mr. Anake Kanjanapong |
|
|
15. |
หัวโขน "พญาไมยราพ"
Khon mask |
๒๕๔๑ / 1998 |
|
Mrs. Melinda Itho (American ambassadress)
(ภริยาเอกอัครราชทูตสหรัฐอเมริกา) |
|
|
16. |
พระพิรุณ
Phra Piroon (the rain god) |
๒๕๔๒ / 1999 |
|
Mr. Franh Incligae |
|
|
17. |
มโนราห์บูชายัญ
Manohra Pujayana |
๒๕๔๒ / 1999 |
|
Mr. Franh Incligae |
* |
|
18. |
คุณย่า
Grandmother |
๒๕๔๓ / 2000 |
|
มหาปชาบดีเถรีวิทยาลัย ในพระสังฆราชูปถัมภ์
Mahapajapati Theri College |
|
|
19. |
เหิน
To fly |
๒๕๔๓ / 2000 |
|
คุณวุฒิ และ คุณสาธิยา วงศ์ไกรศรี
Mr. Vuthi & Mrs. Satiya Wongkrisri |
|
|
20. |
ตถตา
Objectivity |
๒๕๔๔ / 2001 |
|
คุณมงคล เหล่าทวีสุข
Mr. Mongkol Laotaveesook |
* |
|
ผลงานที่ใช้ชื่อ จิตรธานี (จิด-ตระ-ธานี) กำกับใต้ภาพ
Jitdrathanee start new artist name from,
|
1. |
เพลิดเพลินในอุทยานบงกช
Enjoying in the pond full of water lilies |
๒๕๔๓ / 2000 |
|
คุณวุฒิ และ คุณสาธิยา วงศ์ไกรศรี
Mr. Vuthi & Mrs. Satiya Wongkrisri |
|
|
2. |
วิถีจันทร์ (โลมา)
Moon's Orbit (dolphins) |
๒๕๔๔ / 2001 |
|
คุณพีระ กิตติวรรธนกุล
Mr. Peera Kitiwattanakul |
|
|
3. |
เพชรในตม
Diamond in the rough |
๒๕๔๔ / 2001 |
|
ดร. ปิยสวัสดิ์ อัมระนันทน์
Dr. Piyasvasti Amranand |
* |
|
4. |
ผักบุ้ง
The Morning glory |
๒๕๔๔ / 2001 |
|
แม่ชีคุณหญิง กนิษฐา วิเชียรเจริญ
MaeChee Khunying Kanitha Wichiencharoen |
|
|
5. |
ตา
The Eye |
๒๕๔๖ / 2003 |
|
Mr. Poom & Mrs. Jiraporn Samaharn |
* |
|
6. |
ฝักตัว
The transference |
๒๕๔๖ / 2003 |
|
Mr. Poom & Mrs. Jiraporn Samaharn |
* |
|
7. |
ไหว้สา
Wai-sa |
๒๕๔๗ / 2004 |
|
Mr. Matt & Mrs. Sudjai Mandalinci
|
* |
|
8. |
หมุน
Spin |
๒๕๔๗ / 2004 |
|
นพ. สุรพงษ์ สืบวงศ์ลี (อดีตรัฐมนตรีว่าการ กระทรวงเทคโนโลยีสารสนเทศ และการสื่อสาร) Dr. Surapong Suebwonglee (Ex-Minister of Information and Communication Technology) |
|
|
9. |
จิด-ตระ-ธานี กับบันทึกของชายชราบทที่ ๑
Jitdrathenee & the writings of an old man I |
๒๕๔๗ / 2004 |
|
Dr. Lloyd Holliday |
|
|
10. |
จิด-ตระ-ธานี กับบันทึกของชายชราบทที่ ๓
Jitdrathenee & the writings of an old man III |
๒๕๔๗ / 2004 |
|
คุณสมบูรณ์ สุริยบูรพกุล Mr. Somboon Suriyaburaphakul |
|
|
11. |
จิด-ตระ-ธานี กับบันทึกของชายชราบทที่ ๕
Jitdrathenee & the writings of an old man V |
๒๕๔๗ / 2004 |
|
คุณสันทัด ตังวณะดีกุล
Mr. Suntat Thangwanadeekul |
|
|
12. |
จิด-ตระ-ธานี กับบันทึกของชายชราบทที่ ๖
Jitdrathenee & the writings of an old man VI |
๒๕๔๗ / 2004 |
|
Dr. Heiko Seilert |
|
|
13. |
จิด-ตระ-ธานี กับบันทึกของชายชราบทที่ ๒
Jitdrathenee & the writings of an old man II |
๒๕๔๗ / 2004 |
|
Dr. Heiko Seilert |
|
|
14. |
โอบธรรม
In the embrace of Dhamma |
๒๕๔๗ / 2004 |
|
คุณวิบูลย์ นนทสูติ (ผู้พิพากษา ศาลฎีกา)
Mr. Viboon Nonthasuti |
|
|
15. |
นาคา
Naga |
๒๕๔๗ / 2004 |
|
Mr. Hiroshi Ihara |
|
|
16. |
จิด-ตระ-ธานี กับบันทึกของชายชราบทที่ ๙
Jitdrathenee & the writings of an old man IX |
๒๕๔๘ / 2005 |
|
คุณสุนี โท๊ะบุตร และ Mr. Nicolaas J. Slikker
Mrs. Sunee Thobood & Mr. Nicolaas J. Slikker |
|
|
17. |
สิงห์
Singha |
๒๕๔๘ / 2005 |
|
คุณสุนี โท๊ะบุตร และ Mr. Nicolaas J. Slikker
Mrs. Sunee Thobood & Mr. Nicolaas J. Slikker |
|
|
18. |
คิด ๑
Think 1 |
๒๕๔๘ / 2005 |
|
Mr. John & Mrs. Yi-Ting Wang |
|
|
19. |
ไม่คิด ๑
Don't think 1 |
๒๕๔๘ / 2005 |
|
Mr. John & Mrs. Yi-Ting Wang |
|
|
20. |
กำเนิด
To be born |
๒๕๔๙ / 2006 |
|
คุณสุนี โท๊ะบุตร และ Mr. Nicolaas J. Slikker
Mrs. Sunee Thobood & Mr. Nicolaas J. Slikker |
|
|
21. |
จิด-ตระ-ธานี กับบันทึกของชายชราบทที่ ๘
Jitdrathenee & the writings of an old man VIII |
๒๕๕๐ / 2007 |
|
Dr. Heiko Seilert |
|
|
22. |
นกวายุภักษ์
Wayupak bird |
๒๕๕๐ / 2007 |
|
Dr. Heiko Seilert |
* |
|
23. |
เรียนก่อนรู้
Learning before knowing |
๒๕๕๐ / 2007 |
|
คุณวิกรม กรมดิษฐ์
Mr. Vikrom Kromdit |
* |
|
24. |
คอย
Waiting |
๒๕๕๐ / 2007 |
|
คุณชนันญา จูฑามาตย์
Ms. Chananya Chudamatya |
|
|
25. |
ขี่กวาง ตามหากวาง
Deer rider - Deer hunter |
๒๕๕๐ / 2007 |
|
คุณชนันญา จูฑามาตย์
Ms. Chananya Chudamatya |
|
|
26. |
กัณฑ์มัทรี
Kanda Math-Cee |
๒๕๕๐ / 2007 |
|
คุณชนันญา จูฑามาตย์
Ms. Chananya Chudamatya |
* |
|
27. |
ชมปลาทอง ๑
Goldfish watching 1 |
๒๕๕๐ / 2007 |
|
คุณชนันญา จูฑามาตย์
Ms. Chananya Chudamatya |
|
|
28. |
ชมปลาทอง ๒
Goldfish Watching 2 |
๒๕๕๐ / 2007 |
|
คุณชนันญา จูฑามาตย์
Ms. Chananya Chudamatya |
|
|
29. |
เริงร่า
Joyful |
๒๕๕๐ / 2007 |
|
คุณชนันญา จูฑามาตย์
Ms. Chananya Chudamatya |
* |
|
30. |
อุทยานใจ ๑
Mind's garden I |
๒๕๕๐ / 2007 |
|
คุณชนันญา จูฑามาตย์
Ms. Chananya Chudamatya |
|
|
31. |
อุทยานใจ ๒
Mind's garden II |
๒๕๕๐ / 2007 |
|
คุณชนันญา จูฑามาตย์
Ms. Chananya Chudamatya |
|
|
32. |
จิตนาย กายบ่าว
Master as mind - Body as slave |
๒๕๕๐ / 2007 |
|
คุณชนันญา จูฑามาตย์
Ms. Chananya Chudamatya |
|
|
33. |
เพียรพ้นกามคุณ
Determination to Leave the Sensual Pleasures |
๒๕๕๐ / 2007 |
|
คุณอิทธิพล จูฑามาตย์
Mr. Ittipol Chudamatya |
|
|
34. |
อัปปมัญญาเมตตา (เมตตาไม่มีประมาณ)
Appamanna Metta (the Illimitables goodwill) |
๒๕๕๐ / 2007 |
|
คุณชนันญา จูฑามาตย์
Ms. Chananya Chudamatya |
* |
|
35. |
พินิจ
Scrutiny |
๒๕๕๐ / 2007 |
|
คุณประมวล ศิริวงษ์
Mr. Pramuan Siriwong |
* |
|
36. |
น้อม ๑
To bow I |
๒๕๕๑ / 2008 |
|
คุณชนันญา จูฑามาตย์
Ms. Chananya Chudamatya |
|
|
37. |
เพ่งจิต
Gazing into my Mind |
๒๕๕๑ / 2008 |
|
คุณวาสนา สีสัง และ คุณกฤษณะ ชวนคุณากร
Mrs. Wasana Srisang & Mr. Kritsana Chavanakunakorn |
|
|
38. |
น้อม ๒
To bow II |
๒๕๕๑ / 2008 |
|
คุณดังตฤณ (ศรันย์ ไมตรีเวช)
Dungtrin (Mr. Saran Maitreewech) |
|
|
39. |
เล่นด้วยสิ...เจ้าเงาะ
Chao Ngo, Play with me! |
๒๕๕๑ / 2008 |
|
คุณชนันญา จูฑามาตย์
Ms. Chananya Chudamatya |
|
|
40. |
อาศรมสงบ
Peaceful hermitage |
๒๕๕๒ / 2009 |
|
คุณดนัย จันทร์เจ้าฉาย
Mr. Danai Chanchaochai |
|
|
41. |
อมริตา
Amarita |
๒๕๕๒ / 2009 |
|
คุณชนันญา จูฑามาตย์
Ms. Chananya Chudamatya |
* |
|
42. |
กำสรวล ๑
Moaning I |
๒๕๕๒ / 2009 |
|
คุณศิติรัตน์ แจ่มสุธี
Mrs. Sitirat Jamsutee |
|
|
43. |
กำสรวล ๒
Moaning II |
๒๕๕๒ / 2009 |
|
คุณศิติรัตน์ แจ่มสุธี
Mrs. Sitirat Jamsutee |
|
|
44. |
พระศรีสรรเพชญ์
Phra Srisanphet |
๒๕๕๒ / 2009 |
|
คุณสมเจตน์ ศฤงคารรัตนะ
Mr. Somjade Saringkanrattana |
|
|
45. |
มายาฉิมพลี
Maya Chimplee (Garuda's heaven) |
๒๕๕๒ / 2009 |
|
Dr. Heiko Seilert |
|
|
46. |
อิเหนา
I-nao |
๒๕๕๒ / 2009 |
|
Dr. Heiko Seilert |
|
|
47. |
แสนคำนึง (เครือฟ้า ๒๕๔๑)
To bemoan (Krua Fah 1998) |
๒๕๕๓ / 2010 |
|
คุณชนันญา จูฑามาตย์
Ms. Chananya Chudamatya |
|
|
48. |
เงือกน้อย
The little Mermaid |
๒๕๕๓ / 2010 |
|
คุณชนันญา จูฑามาตย์
Ms. Chananya Chudamatya |
|
|
49. |
ความรักมิใช่การครอบครองเป็นเจ้าของ ๒
Love is not possessed II |
๒๕๕๓ / 2010 |
|
คุณศิติรัตน์ แจ่มสุธี
Mrs. Sitirat Jamsutee |
|
|
50. |
สิเน่หา
Fascination |
๒๕๕๓ / 2010 |
|
Mr. James & คุณธนิดา Walker
Mr. James & Mrs. Thanida Walker |
|
|
51. |
ชีวิตและความหวัง
Life & Hope |
๒๕๕๓ / 2010 |
|
คุณประทานพร มิ่งมาศ
Mrs. Pratanporn Mingmat |
* |
|
52. |
ผู้สละโลก
Lord Buddha |
๒๕๕๓ / 2010 |
|
คุณประทานพร มิ่งมาศ
Mrs. Pratanporn Mingmat |
* |
|
53. |
จิด-ตระ-ธานี กับบันทึกของชายชราบทที่ ๔
Jitdrathenee & the writings of an old man IV |
๒๕๕๓ / 2010 |
|
คุณอโนทัย เจียรสถาวงศ์
Mrs. Anothai Jheansathawong |
|
|
54. |
เอ๊ะ..? (กินรี)
Kinnaree |
๒๕๕๓ / 2010 |
|
คุณอรรถนิติ ลาภากรณ์
Mr. Arthaniti Lapakorn |
|
|
55. |
บวงสรวง
Worship
|
๒๕๕๓ / 2010 |
|
คุณนภา โพธิ์ชนะศรีชัย
Mrs. Napa Phochanasrichai |
* |
|
56. |
นักขัน ๒๐๐๖
The Laughter 2006 |
๒๕๕๓ / 2010 |
|
คุณนภา โพธิ์ชนะศรีชัย
Mrs. Napa Phochanasrichai |
|
|
57. |
จันทรคติ
Lunar
|
๒๕๕๓ / 2010 |
|
คุณนภา โพธิ์ชนะศรีชัย
Mrs. Napa Phochanasrichai |
|
|
58. |
อาทิตยา
Solar
|
๒๕๕๓ / 2010 |
|
คุณนภา โพธิ์ชนะศรีชัย
Mrs. Napa Phochanasrichai |
|
|
59. |
พระแม่ธรณีบีบมวยผม
Phra Mae Thorani (The Mother Deity of Earth) |
๒๕๕๔ / 2011 |
|
คุณนภา โพธิ์ชนะศรีชัย
Mrs. Napa Phochanasrichai |
* |
|
60. |
รื่น (ลายเส้น)
Enjoy
|
๒๕๕๔ / 2011 |
|
คุณกฤษณะ ชวนคุณากร
Mr. Kritsana Chavanakunakorn |
* |
|
61. |
หิมวันตะอังคาร (เทพกินนร)
Himavanta Angkarn (Kinnon Angel) |
๒๕๕๔ / 2011 |
|
คุณประทานพร มิ่งมาศ
Mrs. Pratanporn Mingmat |
|
|
62. |
กินรี ๒๕๕๔
Kinnaree 2011 |
๒๕๕๔ / 2011 |
|
คุณสันติชัย สุวรรณโณ
Mr. Santichai Suwanno |
* |
|
63. |
หิมวันตะอังคาร
Himavanta Angkarn |
๒๕๕๔ / 2011 |
|
คุณประทานพร มิ่งมาศ
Mrs. Pratanporn Mingmat |
* |
|
64. |
กลีบลำดวน (กินรี)
Lumduan petal (Kinnaree) |
๒๕๕๕ / 2012 |
|
คุณวรุต ตั้งสืบกุล
Mr. Varute Tangsubkul |
|
|
65. |
เกิด จุติ (ลายเส้น) A6, 13, 20, 21, 22, 27
The Cycle of Rebirth (Brush Drawing) A6, 13, 20, 21, 22, 27 |
๒๕๕๕ / 2012 |
|
คุณวรุต ตั้งสืบกุล
Mr. Varute Tangsubkul |
|
|
66. |
พญาลิงหลับ ๑
Sleeping Monkey King I |
๒๕๕๕ / 2012 |
|
คุณอรนิศวร์ เพชรวงศ์ศิริ
Ms. Oranis Petchwongsiri |
* |
|
67. |
เกิด จุติ ๒
The Cycle of Rebirth II |
๒๕๕๕ / 2012 |
|
คุณพีรัช จารุโกศล
Mr. Peerush Jarugosol |
|
|
68. |
เยาวคเณศ ๑
The Little Ganesh I |
๒๕๕๕ / 2012 |
|
ทพญ. สุนทรี ศักดิ์ทวีกุลกิจ
Dr. Soontaree Saktaweekulkit (Dentist) |
|
|
69. |
เกิด จุติ ๙
The Cycle of Rebirth IX |
๒๕๕๕ / 2012 |
|
คุณชนันญา จูฑามาตย์
Ms. Chananya Chudamatya |
|
|
70. |
เกิด จุติ ๑
The Cycle of Rebirth I |
๒๕๕๕ / 2012 |
|
คุณวัชรพงศ์ ระดมสิทธิพัฒน์ (อุ๊ กรุงสยาม)
Mr. Watcharapong Radomsittipat |
|
|
71. |
เกิด จุติ ๘
The Cycle of Rebirth VIII |
๒๕๕๕ / 2012 |
|
คุณสุปรีย์ ศรีสำราญ
Mrs. Supree Srisamran |
|
|
72. |
เกิด จุติ ๑๔
The Cycle of Rebirth XIV |
๒๕๕๕ / 2012 |
|
คุณธารา แซ่เบ๊
Mr. Tara Saebe |
|
|
73. |
เกิด จุติ จ. ๒ (หงส์)
The Cycle of Rebirth S. II |
๒๕๕๕ / 2012 |
|
คุณอรนิศวร์ เพชรวงศ์ศิริ
Ms. Oranis Petchwongsiri |
|
|
74. |
นอบน้อมสาธุการ
Paying respect to the Lord Buddha |
๒๕๕๕ / 2012 |
|
คุณอารักษ์ ศศิพงศ์ปรีชา
Mr. Arak Sasipongpreecha |
|
|
75. |
พระมหาโพธิสัตว์ ศรีอาริยเมตไตรย์
Phra Maha Bodhisattva, Sri Ariya Mattiya |
๒๕๕๕ / 2012 |
|
คุณอารักษ์ ศศิพงศ์ปรีชา
Mr. Arak Sasipongpreecha |
|
|
76. |
พิราปรำพัน (ชุด 'จิด-ตระ-ธานี วาดน้ำท่วม ๒๕๕๔')
Our tragedy (Jitdrathanee & Expression from the Flood 2011 Series) |
๒๕๕๕ / 2012 |
|
คุณอารักษ์ ศศิพงศ์ปรีชา
Mr. Arak Sasipongpreecha |
|
|
77. |
ราษฏร์โศก (ชุด 'จิด-ตระ-ธานี วาดน้ำท่วม ๒๕๕๔')
Victim (Jitdrathanee & Expression from the Flood 2011 Series) |
๒๕๕๕ / 2012 |
|
คุณอารักษ์ ศศิพงศ์ปรีชา
Mr. Arak Sasipongpreecha |
|
|
78. |
เกิด จุติ จ. ๑๒ (ยักษ์คำนึง)
The Cycle of Rebirth S. XII |
๒๕๕๕ / 2012 |
|
คุณอารักษ์ ศศิพงศ์ปรีชา
Mr. Arak Sasipongpreecha |
|
|
79. |
ราตรี
Night (Lunar Diety) |
๒๕๕๕ / 2012 |
|
คุณสุปรีย์ ศรีสำราญ
Mrs. Supree Srisamran |
|
|
80. |
เพลาๆ หน่อยก็ได้ท่าน (ชุด 'จิด-ตระ-ธานี วาดน้ำท่วม ๒๕๕๔')
Treat me softly (Jitdrathanee & Expression from the Flood 2011 Series) |
๒๕๕๕ / 2012 |
|
คุณชนันญา จูฑามาตย์
Ms. Chananya Chudamatya |
|
|
81. |
เกิด จุติ จ. ๗ (ปลาอานนท์ ทรงปลาช่อน)
The Cycle of Rebirth S. XII |
๒๕๕๕ / 2012 |
|
Dr. Heiko Seilert |
|
|
82. |
จิด-ตระ-ธานี กับบันทึกของชายชราบทที่ ๗
Jitdrathenee & the writings of an old man VII |
๒๕๕๕ / 2012 |
|
Dr. Heiko Seilert |
|
|
83. |
หงสยาน (ทางเดินแห่งจิต)
Hamsa Yana (the way of the mind) |
๒๕๕๖ / 2013 |
|
คุณพีรัช จารุโกศล
Mr. Peerush Jarugosol |
|
|
84. |
เกิด จุติ จ. ๘ (ปลามังกร)
The Cycle of Rebirth S. VIII |
๒๕๕๗ / 2014 |
|
คุณลลิสา จงบารมี
ประธานมูลนิธิธารศิลป์รักษ์จิตรกร
Mrs. Lalisa Chongbarami : The President of Stream of Arts to Foster The Artists Fundation |
|
|
85. |
พญาลิงหลับ ๒
Sleeping Monkey King II |
๒๕๕๗ / 2014 |
|
คุณลลิสา จงบารมี
ประธานมูลนิธิธารศิลป์รักษ์จิตรกร
Mrs. Lalisa Chongbarami : The President of Stream of Arts to Foster The Artists Fundation |
|
|
86. |
เกิด จุติ จ. ๖ (เศียรคชสีห์คู่)
The Cycle of Rebirth S. VI |
๒๕๕๗ / 2014 |
|
คุณอรนิศวร์ เพชรวงศ์ศิริ
Ms. Oranis Petchwongsiri |
|
|
87. |
เกิด จุติ จ. ๕ (นกการวิก)
The Cycle of Rebirth S. V |
๒๕๕๗ / 2014 |
|
คุณวิชชุ เสริมสวัสดิ์ศรี
Mr. Witchu Sermsawatsri |
|
|
88. |
เกิด จุติ จ. ๑๑ (นกการวิก ๒)
The Cycle of Rebirth S. XI |
๒๕๕๗ / 2014 |
|
คุณกมลทิพ พยัฆวิเชียร
นายก สมาคมสหพันธ์สตรีเพื่อสันติภาพโลก (ประเทศไทย)
Mrs. Kamontip Payakwichien : The President of Women’s Federation for World Peace (Thailand) Association |
|
|
89. |
คีตมัชฌิมาปฏิปทา ๓
The Middle Way Song III |
๒๕๕๗ / 2014 |
|
คุณศศมณฑ์ สงวนสิน
รองประธานกรรมการบริหาร บริษัท สินทรัพย์ประกันภัย จำกัด
Mrs. Sasamon Sanguansin (Vice Chairman of Assets Insurance and PLC) |
|
|
90. |
คีตมัชฌิมาปฏิปทา ๒
The Middle Way Song II |
๒๕๕๗ / 2014 |
|
หอศิลป์เซเว่นรังสรรค์
The Seven Art Gallery |
|
|
91. |
คีตมัชฌิมาปฏิปทา ๑
The Middle Way Song I |
๒๕๕๗ / 2014 |
|
หอศิลป์เซเว่นรังสรรค์
The Seven Art Gallery |
|
|
100. |
เกิด จุติ จ. ๑ (ราพณ์ครวญ)
The Cycle of Rebirth S. I |
๒๕๕๗ / 2014 |
|
คุณสมฤทธิ์ ลือชัย
Mr. Somrit Luechai |
|
|
101. |
หงส์ ล้อมังกร
Chinese Phoenix & Dragon |
๒๕๕๗ / 2014 |
|
ดร. พงศ์สุริยา โคมทอง
Dr. Pongsuriya Komthong |
|
|
102. |
เยาวคเณศ ๒ - ๘
Little Ganesh 2 - 8 |
๒๕๕๗ / 2014 |
|
คุณบุญฤทธิ์ จันทรพิสัย (โก้)
Mr. Boonyarit Chantrapisai (Koh) |
|
|
103. |
เกิด จุติ ๕ (นางรมย์)
The Cycle of Rebirth V |
๒๕๕๗ / 2014 |
|
คุณประทานพร มิ่งมาศ
Mrs. Pratanporn Mingmat |
|
|
104. |
Norbulinga's Elephant |
๒๕๕๘ / 2015 |
|
คุณศีลสยาม ป้องกันทรัพย์
Mr. Sinsiam Pongkansub |
|
|
105. |
เกิด จุติ จ. ๔ (ยุววายุภักษ์)
The Cycle of Rebirth S. IV |
๒๕๕๘ / 2015 |
|
คุณวิษา เจริญวัฒนานนท์
Mrs. Wisa Charoenwatthananon |
|
|
106. |
นางฟ้ากับหงส์
Angle & Hamsa (heaven swan) |
๒๕๕๙ / 2016 |
|
Dr. Heiko Seilert |
|
|
107. |
ชัยชนะ-มั่นคง (คู่กินนร กินรี)
Victory & Stable (Kinnaree Lovers) |
๒๕๖๐ / 2017 |
|
ดร. พงศ์สุริยา โคมทอง
Dr. Pongsuriya Komthong |
|
|
108. |
สัญญะ วต.
Sign VT. |
๒๕๖๓ / 2020 |
|
คุณวรุต ตั้งสืบกุล
Mr. Varute Tangsubkul |
|
|
109. |
พริ้มเพรา
be Graceful |
๒๕๖๓ / 2020 |
|
คุณวรุต ตั้งสืบกุล
Mr. Varute Tangsubkul |
|
|
110. |
มังกรกัณฐ์
Mungkornkan |
๒๕๖๓ / 2020 |
|
คุณสุริยา ปันศิลป์
Mr. Suriya Punsilp |
|
|
111. |
หงส์
Hong (Hamsa) |
๒๕๖๓ / 2020 |
|
คุณศิติรัตน์ แจ่มสุธี | คุณสิรวิชญ์ จตุรภัทรานนท์
Mrs. Sitirat Jamsutee |
|
|
112. |
มุกเลื่อมครุฑ
Garuda Pearl |
๒๕๖๓ / 2020 |
|
คุณถวัลย์ เหลืองรุ่งทิพย์
Mr. Thawan Leuangroongtip |
|
|
113. |
ชีวาทรัพย์
Chivasub (Life is a most valuable Treasure) |
๒๕๖๓ / 2020 |
|
คุณหมอเอก สุรศักดิ์ โพธิ์แตง
Mr. Surasak Photang |
|
|
114. |
ครุฑอยุธยา
Ayutthaya Garuda |
๒๕๖๓ / 2020 |
|
คุณวิชิต ศรีกรีพุทธนะ
Mr. Wichit Srikreephuthana |
|
|
|
D o n a t e d P a i n t i n g s
ผ ล ง า น บ ริ จ า ค |
|
1. |
ความรักที่ยิ่งใหญ่ คือความรักที่มีต่อมวลมนุษยชาติ
The greatest love is the love of mankind |
๒๕๔๓ / 2000 |
|
เพื่อโครงการ "ภาพแห่งการลี้ภัยในประเทศไทย"
สำนักงานข้าหลวงใหญ่ผู้ลี้ภัย สหประชาชาติ
For the Exhibition "Images: Refuge in Thailand", United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). |
* |
|
2. |
ไร้คู่
Loneliness |
๒๕๔๗ / 2004 |
|
เพื่อ "โครงการเมล็ดพันธุ์สันติภาพเพื่อเด็กอิรัก" มูลนิธิเด็ก
For Foundation for Children (Thailand), To help "The peaceful seeds for IRAQ's children Project". |
* |
|
3. |
ความรักมิใช่การครอบครองเป็นเจ้าของ
Love is not possessed |
๒๕๕๒ / 2009 |
|
ร่วมสร้าง "เจดีย์พระธาตุผาซ่อนแก้ว สิริราชย์ธรรมนฤมิต" พุทธธรรมสถานผาซ่อนแก้ว (วัดพระธาตุผาซ่อนแก้ว จ.เพชรบูรณ์ ในปัจจุบัน)
For building the Jedi Phra Dhat Phasornkaew Siriraj Dhamma Narumit, Wat Phra Dhat Phasornkaew, Petchaboon province, TH. |
* |
|
4. |
มุ่งบูรพทิศ
The Oriental |
๒๕๕๒ / 2009 |
|
ร่วมสร้าง "เจดีย์พระธาตุผาซ่อนแก้ว สิริราชย์ธรรมนฤมิต" พุทธธรรมสถานผาซ่อนแก้ว (วัดพระธาตุผาซ่อนแก้ว จ.เพชรบูรณ์ ในปัจจุบัน)
For building the Jedi Phra Dhat Phasornkaew Siriraj Dhamma Narumit, Wat Phra Dhat Phasornkaew, Petchaboon province, TH.
|
* |
|
5. |
เพียรพ้นสังสารวัฏ
Determination to Leave the Cycle of Rebirth |
๒๕๕๓ / 2010 |
|
ภาพวาดบนตาลปัตร เพื่อโครงการ "สาวิกาสิกขาลัย" เสถียรธรรมสถาน
For building "Savika-Sikkalai", the Sathira-Dhammasathan. |
|
|
6. |
องค์ตารา
Green Tara, Buddhist Bodhisattva of Compassion
|
๒๕๕๔ / 2011 |
|
ภาพวาดบนตาลปัตร เพื่อสมโภช "พระอารยตารามหาโพธิสัตว์" เสถียรธรรมสถาน
For celebrating "Green Tara, Buddhist Bodhisattva", the Sathira-Dhammasathan. |
|
|
7. |
กวาง เขา ขา
Deer - Horns - Legs |
๒๕๕๔ / 2011 |
|
ภาพวาดเพื่อโครงการ "ธรรมะกลับตาลปัตร" โดย พระอาจารย์ประสงค์ ปริปุณฺโณ
For "Dhamma on the Talipot fan Project" by Phra Prasong Paripunno. |
|
|
8. |
นิราศน้องน้ำ
[Poetry of the water...] |
๒๕๖๒ / 2019 |
|
เพื่อช่วยเหลือผู้ประสบภัยน้ำท่วม 2562 ณ จ.อุบลราชธานี ผ่านบัญชี บิณฑ์ บรรลือฤทธิ์ (ผจก.ฝ่ายกิจกรรมพิเศษ มูลนิธิร่วมกตัญญู) ในนามผู้ชนะการประมูล คุณสายฟ้า ลีลาวรรณ์
For help flood victims in Ubon Ratchathani province by Khun Sayfa Leelawan (Auction winner) |
|
|
9. |
จิด.ตระ.ธานี 'จตุรธงกฐิน' (จะ-ตุ-ระ-ธง-กะ-ฐิน) ตะขาบ เต่า จระเข้ เงือก
Jitdrathanee 4 Kathina Flags (Centipede, Turtle, Crocodile, Mermaid) |
๒๕๖๕ / 2022 |
|
ภาพวาด 4 ภาพ วาดถวาย 'พิธีจุลกฐิน' ณ วัดจันทน์ประดิษฐ์ (สะพานไม้เชียงคำ) บ้านบ่อหลุบ อ.บรบือ จ.มหาสารคาม : เสาร์ที่ 5 พ.ย. 2565
For 'the Kathina celebration' at Wat Chan Pradit Temple, Maha Sarakham, Thailand. |
|
|